Hallo liebes Forum,
ich habe soeben mein erstes RPGmaker MV Spiel vollendet (und bin ein bisschen glücklich darüber, weil ich nicht wirklich daran geglaubt habe, das hinzubekommen...). Die meisten Probleme auf dem Weg habe ich mit Google- und Forensuche lösen können, aber jetzt bin ich doch an einem Punkt, an dem ich ein wenig Hilfe brauche.
Bei dem Spiel handelt es sich um ein Serious Game, das den Umgang mit Großschadensfällen in Krankenhäusern für Auszubildende aufbereiten soll. Zocken macht mehr Spaß als Frontalvortrag und so. Da ich darüber eine Masterarbeit schreiben möchte, benötige ich das Spiel leider nicht nur auf Deutsch, sondern auch auf Englisch. Und da fängt das Problem an...
Prinzipiell gibt es ja mehrere Plugins, die Multilanguage ermöglichen - da ist aber das Problem, dass die Infografiken und Videos trotzdem in nur einer Sprache verfügbar bleiben...und ich es ehrlicherweise bisher auch nicht hinbekommen habe, damit irgendwas lauffähig zu übersetzen.
Meine alternative Idee war, das komplette Spiel zu kopieren, die Infografiken und Videofiles in einem der beiden Spiele mit Übersetzungen auszutauschen und es dann halt händisch zu übersetzen, auch wenn das bei dem Umfang echt kein Spaß wird...
Das hab ich mir aber auch einfacher vorgestellt als es ist, da ich ja einen der beiden Spieleordner umbenennen müsste und dann die Dateibezüge im gesamten Spiel nicht mehr passen. Eine Rename-Option oder "Save as" existieren ja leider nicht.
Hat jemand eine Idee wie entweder ein (wirklich!) zweisprachiges Spiel oder zwei Kopien desselben Spiels in verschiedenen Sprachen realisierbar wären?
Beste Grüße
